能否談談這部電影的起源?
原先我只是個憤怒的高中生,如同絕大多數的青少年正經歷叛逆期,有時恨自己的媽媽恨到牙癢癢,心中總是充滿憤怒。當時學校的老師鼓勵我將這個感受當作創作的動力,所以我就寫了一部短篇作品「我殺了我媽」。當時也沒想太多,不覺得會有什麼發展,直到2006年秋天我決定先休學,把自己關在一間狹窄又髒的小公寓裡面對即將轉大人的事實,突然有一天就想再次提筆延伸那篇故事,以我和我媽媽的人生作為基礎,試圖將繁瑣的每日生活與兒時記憶,以及淡淡的惆悵連接起來,《聽媽媽的話》這部電影就誕生了。
能不能說一下創作的過程?
其實我三天就完成了劇本。但我先把初稿先放在一邊,開始進行其他手邊的工作。後來我的好朋友建議我乾脆集中火力修改《聽媽媽的話》劇本,因此我再次拿出手稿,反覆潤飾及加強架構,最後蘇珊克萊門讀了就立即愛上了,不僅引介給她電影圈的朋友,也飾演了其中一個角色。
你是如何塑造電影的角色?
我的中心概念是不能太平板。我希望觀眾能進入每位角色的個性,再決定是喜愛還是討厭這個人。我也相信一部半自傳電影最怕的就是缺乏觀點,也不希望觀眾認為我只是創作以紀念自己的青春。那不是我想表達的部分。我希望能夠探索一段由雙方觀點出發的關係,也因此必須真誠又不失偏頗。並不是我有信心將角色塑造的多完美,而是我能有自信地向所有人說,我同等喜愛劇中的兒子與母親。
電影是關於一段成長故事嗎?
精確來說,是關於人生的一段過程,後青春期過渡到青年這階段,當你無可避免必須接下生命指派的特定角色。若以這角度來看,它的確是一段成長故事。電影也是關於自我認同的故事。不是男主角本身的角色認同,其實他清楚知道自己是誰,對自我價值的認知一天天增長。他反而想把玩這認知的另一面向,完全不去搭理成長得面對的問題,但他刻意將距離拉開後也發現,與母親之間的鴻溝讓他感到懼怕與極度不安。
部分電影的語言充滿精神暴力。你是如何完成這些對話?
有的是真實生活情況,有的則是全靠想像,但沒有特別引用真實人物說過的句子當成對白。我的構想是要盡量貼近現實,所以偷偷在家中的花盆和我媽的衣服上裝小麥克風,不過這些僅作參考使用,畢竟不是要拍紀錄片。其他的角色我則針對他們的個性、年齡和外貌寫對白。
電影的另外一個角色「安東尼‧韓波」名字很有趣。
的確,是參考法國詩人韓波及劇場大師安東尼亞陶。其中一個被剪掉的片段,安東尼甚至唸出韓波的詩句:「當你十七歲,你不可能多正經。」
這部電影似乎受到藝術啟發。誰是你最喜愛的藝術家呢?
波洛克、馬蒂斯、克林姆。
電影的音樂非常美妙。有些慢動作鏡頭讓人想起《花樣年華》和梅林茂(Shigeru Umebayashi)的配樂。
是啊,這些慢動作鏡頭就是向王家衛和梅林茂致敬。
電影中的黑白片段,以及主角直視鏡頭的語言很像角色的告解。
它們的確是。其實男主角在電影中不停拿著攝影機自拍,但觀眾看到的並不是那台廉價攝影機拍出的影像,而是男主角在私密的環境中一些救贖性的告解。
你如何指導演員?既然你如此年輕又是首部電影?
這部片豔麗的服裝和花俏的佈景,讓演員們幾乎不可能過渡詮釋角色。他們非常尊重及相信我的意見,讓我增加許多自信。我很喜愛與演員工作,觀察他們的表演技巧和自身純粹的獨特性。
片中的視覺藝術令人難忘。你如何在沒有經驗下,以小成本完成這些挑戰?
受限的預算代表你要更機智,更有創意。與其浪費時間幻想如果有更多的錢可以做到什麼程度,不如在預算內將電影創造出極大值。當然,多虧許多有經驗的幕後工作人員,他們幫了我很多忙。導演部分,很多是我自己即興發揮,攝影部分,Stephanie Weber-Biron倚靠她的直覺,尤其是手持攝影部分,更完全仰賴她的才華。
|