李安導演新作《半場無戰事》改編自班方登(Ben Fountain)所著的同名暢銷小說<Billy Lynn's Long Halftime Walk >,以媲美美式足球超級盃的感恩節美足賽事為背景,描寫年輕士兵比利從槍林彈雨戰場上回到美國,只為了在歌舞昇平的比賽半場時段接受英雄表揚,殘酷血腥「戰場」與虛偽和平「半場」形成諷刺對比,因此決定沿用台灣版中譯書名作為中文版片名《半場無戰事》。
而從此次首部前導預告中,更可感受李安導演以人性為出發點,淋漓重現原作小說對社會、政治、戰爭的黑色嘲諷與批判精神;特別是此次預告片特地重新編曲大衛鮑伊經典之作<Heroes>作為配樂,透過如聖樂般不斷重複的合唱美聲歌詞「We can be Heroes Just for one day.」(我們可以成為英雄,但是僅此一天),藉以烘托主角明明身處人生困境卻莫名被各界當成英雄頌揚,而當曲終人散之後還是要回歸殘酷現實的黑色悲喜劇。特別值得一提的是,此首<Heroes>更是特別為本次預告所使用,並不會出現在《半場無戰事》本片之中。